|   | Mian, Cabdil 1 | Matthew, Chapter 1 | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Lioar sheeloghe Yeesey Creest, mac Ghavid, mac Abraham. | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. | |||
| 2 | Hooar Abraham Isaac, as hooar Isaac Jacob, as hooar Jacob Judas as e vraaraghyn. | Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; | |||
| 3 | As hooar Judas Phares as Zarah rish Thamar, as hooar Phares Esrom, as hooar Esrom Aram. | And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; | |||
| 4 | As hooar Aram Aminadab, as hooar Aminadab Naasson, as hooar Naasson Salmon | And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon; | |||
| 5 | As hooar Salmon Booz rish Rachab, as hooar Booz Obed rish Ruth, as hooar Obed Jesse. | And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; | |||
| 6 | As hooar Jesse David yn ree, as hooar David yn ree Solomon reeish v'er ny ve ben Urias. | And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias; | |||
| 7 | As hooar Solomon Roboam, as hooar Roboam Abia, as hooar Abia Asa: | And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa; | |||
| 8 | As hooar Asa Josaphat, as hooar Josaphat Joram, as hooar Joram Ozias. | And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias; | |||
| 9 | As hooar Ozias Joatham, as hooar Joatham Achaz, as hooar Achaz Ezekias. | And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; | |||
| 10 | As hooar Ezekias Manasses, as hooar Manasses Amon, as hooar Amon Josias. | And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; | |||
| 11 | As hooar Josias Jechonias as e vraaraghyn, mysh traa yn chappeeys Babylonagh. | And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: | |||
| 12 | As rish earish yn chappeeys Babylon agh hooar Jechonias Salathiel, as hooar Salathiel Zorobabel. | And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; | |||
| 13 | As hooar Zorobabel Abiud, as hooar Abiud Eliakim, as hooar Eliakim Azor. | And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; | |||
| 14 | As hooar Azor Sadoc, as hooar Sadoc Achim, as hooar Achim Eliud. | And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; | |||
| 15 | As hooar Eliud Eliazar, as hooar Eliazar Matthan, as hooar Matthan Jacob. | And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; | |||
| 16 | As hooar Jacob Joseph sheshey Voirrey, j'eeish ruggyr Yeesey, ta enmyssit Creest. | And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. | |||
| 17 | Myr shen ta ooilley ny sheelogheyn veih Abraham gys David, kiare sheelogheyn jeig: as veih David derrey'n chappeeys ayns Babylon, kiare sheelogheyn jeig: as veih'n chappeeys ayns Babylon derrey Creest kiare sheelogheyn jeig. | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. | |||
| 18 | Nish shoh myr haink (Yeesey) Creest er y theihll: Erreish da e voir Moirrey ve nasht rish Joseph, roish my daink ad dy vaghey cooidjagh, v'ee ry-akin dy ve corrym liorish yn Spyrryd Noo. | Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. | |||
| 19 | As myr va Joseph e sheshey ny ghooinney cairal, as neu-wooiagh dy choyrt ee gys nearey foshlit, v'eh smooinaghtyn dy scarrey r'ee dy follit. | Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. | |||
| 20 | Agh choud as va ny reddyn shoh er e aigney, cur-my-ner haink ainle y Chiarn huggey ayns ashlish, gra, Yoseph, vac Ghavid, ny bee aggle ort dy ghoaill hood Moirrey dty ven: son shen t'er ny ghientyn aynjee, te jeh'n Spyrryd Noo. | But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. | |||
| 21 | As ver ee mac son y theihll, as nee oo genmys eh Yeesey, son sauee eh e phobble veih nyn beccaghyn. | And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus: for he shall save his people from their sins. | |||
| 22 | Shoh myr va er ny chooilleeney ooilley ny loayr y Chiarn liorish y phadeyr, gra, | Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, | |||
| 23 | Cur-my-ner nee moidyn gientyn, as ver ee mac son y theihll, as nee ad genmys eh Emmanuel, ta shen dy ghra, Jee marin. | Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. | |||
| 24 | Tra va Joseph eisht er n'irree veih cadley, ren eh myr va ainle y Chiarn er chur roish, as ghow eh thie e ven: | Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife: | |||
| 25 | As cha row veg echey dy yannoo r'ee, derrey hug ee e ynrycan mac son y theihll, as denmys eh yn ennym echey Yeesey. | And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name Jesus. |